Каталог статей /

Галея

Галея · Близкие статьи ·


Галея (латынь galea, греческий ) — парусно-гребное судно, специально приспособленное для средиземноморских условий плавания, употреблялось с IX до конца XVII в. как военное, торговое и транспортное, имело узкий и длинный корпус шириной до 10 метров и длиной до 50 метров, треугольные паруса и как правило по 26 весел с каждого борта. На передней специальной площадке располагались самые тяжелые пушки, по бортам — остальные. Галея в общей затруднения могла вмещать матросов-артиллеристов, солдат и гребцов до 500 человек. Существовал целый ряд галей специального назначения, что отражалось и в названиях судна: к примеру, галея бастарда, гросса, капитана, либера, пианелла, квартье-рата и так далее.

Так, например, Венецианская торговая республика отправляла свои торговые галеи на восток в составе караванов — это были так называемые «галеи линии».

С чисто технологической точки зрения Галея является галерой, и во всех современных европейских языках галера и галея не различаются (англ. galley, лат. galea). Только в русском языке традиционно делается различие между галерой (как военным судном), и галеей (как средиземноморским торговым).

Обьясняется это тем, что два термина попали в русский язык в разное время, из разных источников.

Первоначально слово «галея» попало в русский язык из Византии, в XII-XIII веках, и означало, судя по всему, любое парусно-гребное судно (в том числе и речное). В древнерусской литературе оно упоминается в «Хождении игумена Даниила» (XII век), и Новгородской I летописи. В исторической топонимике это слово сохранилось в названии церкви Николы на Галеях в г. Владимире, основанной в домонгольский период на городской пристани.

Далее, после ордынского ига и падения Византийской империи, это слово было забыто, и возвращено в русский язык в начале XVIII века Петром I, уже в форме "Галера", как официальное название гребных судов созданного им военно-морского флота.

На этом основании некоторые считают, что термин «галея», как вид корабля, не имеет права на существование, поскольку является неправильным переводом (транслитом) общеевропейского термина (galea/Gale/Galej/Galley), который принято переводить как «галера».

  • Russian to English Russian to German Russian to French Russian to Spanish Russian to Italian Russian to Japanese

Информация на сайте из открытых источников. Основа ВикипедиЯ. | Пожалуйста, внимательно прочитайте эту страницу!